*

thư viện Điểm sách tuyển tập phong thái đọc từ bỏ sách mang lại đời du lịch - giải trí
*


4 đái thuyết thơ mộng nhất phần đa thời đại: chưa đọc trong những cuốn này coi như các bạn chưa gọi gì về tình yêu
Đôi khi bọn họ cần biến hóa thói thân quen và tìm đến những điểm hứa hẹn của trí tưởng tượng. Cho dù bạn đang yêu thương hay vẫn đang tìm kiếm “nửa kia” của đời bản thân thì đây đều là đông đảo cuốn sách đáng đọc.
Tiểu thuyếtTiếngchim hót trong vết mờ do bụi mận gaixuất phiên bản vào ngày xuân 1977 cùng một lúc làm việc New York, San Francisco, London, Sydney - Ít thọ sau đã được dịch ra bảy sản phẩm công nghệ tiếng, được bạn đọc nhiệt liệt hoan nghênh và giới phê bình review cao. Xuyên suốt mấy năm là tác phẩm chạy khách nhất nghỉ ngơi phương Tây. Đây là tác phẩm đặc sắc, có mức giá trị vào văn học quả đât hiện đại.

Bạn đang xem: Top 10 tiểu thuyết tình yêu hay nhất thế giới


Colleen McCuloughkhông phải là nhà văn chăm nghiệp, trước đó phần nhiều không ai biết tiếng. Lúc tiểu thuyếtTiếng chim hót trong vết mờ do bụi mận gai đem lại vinh dự cho tác giả thì McCulough vẫn chỉ là 1 nhân viên y tế bình thường. Bà sinh sinh sống Úc, bang New South Wales, trong mái ấm gia đình công nhân xuất bản xuất thân tự Ireland. Thời tx thanh xuân McCulough ở Sydney, đã từng có lần học trường ở trong nhà thờ công giáo, từ nhỏ bé – bà ao ước trở thành bác sĩ, nhưng không có điều kiện nhằm qua đh y.

Bà đã làm làm một trong những nghề - làm báo, công tác làm việc thư viện, dạy học rồi quay lại nghề y, qua lớp đào tạo chuyên môn về sinh lý học thần kinh. Sau đó, bà đã thao tác làm việc bà đã thao tác tại những bệnh viện làm việc Sydney, London, Birmingham, rồi sang trọng Mỹ, thao tác làm việc tại một trường y ở trong trường đại học Yale. Năm 1974 bà viết cuốn tè thuyết đầu tiên, không tồn tại tiếng vang gì. Giờ đồng hồ chim hót trong lớp bụi mận tua được mang thai trong ngót bốn năm, rồi đầu ngày hè 1975, bà hợp tác vào viết ngay thức thì một mạch vào mười tháng. Suốt thời hạn ấy, bà vẫn bận túi bụi công việc ở bệnh dịch viện, chỉ viết tác phẩm vào ban đêm và ngày nhà nhật.


*

Nhân thứ trung vai trung phong trong tác phẩm đó là Meggie – người phụ nữ cố gắng vượt lên số phận, vượt mặt Chúa trời nhằm giành lấy tình yêu, giành mang hạnh phúc. Chuyện tình của cô với phụ thân Ralph được ví như bài ca của chú chim hót hay nhất chũm gian, cả nhị đều nên đánh thay đổi cả cuộc đời để sở hữu được điều bản thân muốn. “Bởi vì toàn bộ những gì tốt đẹp nhất chỉ hoàn toàn có thể có được lúc ta chịu trả giá bởi nỗi khổ sở vĩ đại”.

Trót yêu một tín đồ không cùng giai cấp, vị thế đã là cực khổ nhưng trót yêu một người với lời thề không khi nào kết hôn lại càng đau buồn hơn. Cơ mà Meggie nào tất cả cam chịu. Chị em đã phòng trả nhằm quên đi ái tình này khi kết hôn với một công nhân trong trang trại, thậm chí còn sinh hạ một đứa con gái nhưng hầu hết gì cô bé cảm nhận chưa hẳn là tình yêu. Dám gạt quăng quật cuộc hôn nhân đầy chán chường này, Meggie trở về Drogheda và chống chọi cho một tình yêu cơ mà lẽ ra cô gái đáng có. Dù không chiến thắng được định mệnh nhưng hầu như gì Meggie đã đương đầu khiến độc giả phải khâm phục. Đâu kia trong thời văn minh này vẫn còn đó nhiều người phụ nữ như Meggie và chủ yếu lẽ đó, thiếu nữ dễ dàng thu được tình cảm của phần lớn độc trả nữ.


Tiểu thuyết đã được chuyển thể thành phim thuộc tên vàgiành giải Quả ước vàng năm 1983 với việc diễn xuất tinh tế và sắc sảo của Richard Chamberlaid (Cha Ralph), Rachel Keily (Meggie), đồng thời dấn hai giải Quả mong vàng đến diễn xuất của nam chính và diễn viên phụ.

Tác mang Colleen McCullough đã vô cùng xuất dung nhan trong vấn đề khắc họa bố nhân vật đại diện cho bố thế hệ khác nhau. đề nghị chăng quá trình y tá đã giúp bà có cái nhìn thấy rõ nét tốt nhất về con người khi xúc tiếp với những tầng lớp. Bí quyết bà mô tả, xây dựng tâm lý nhân vật không còn khoa trương mà lại trái lại rất gần gũi với công chúng. Xuyên thấu tác phẩm, độc giả hoàn toàn có thể tìm thấy phiên bản thân trong nhân thiết bị này tốt nhân thứ kia. Bí quyết những nhân vật dụng ứng xử với thiên nhiên, cùng với hạnh phúc, cùng với những trở nên cố trong cuộc sống với nghị lực khác người làm mang lại ta có một sự thấu hiểu sâu sắc.

Giản dị với gần gũi,Tiếng chim hót trong vết mờ do bụi mận gaiđưa fan đọc cho từng cung bậc xúc cảm khác nhau. Tuy toàn cảnh được diễn ra đa số tại vùng Drogheda hà khắc nhưng câu chuyện không còn nhàm chán nhờ số đông xung thốt nhiên nội chổ chính giữa của nhân vật. Thấp thoáng trong item là bóng dáng của rất nhiều đóa hồng xinh đẹp với kiêu hãnh. Khép lại các trang sách, người hâm mộ không thể như thế nào quên được cô gái Meggie trong cỗ váy color hồng tro cùng tình ái say đắm không dứt. Hợp lí những món ngon duy nhất lại là thứ độc hại nhất?

Bên cạnh việc được dịch ra những thứ tiếng, tác phẩmTiếng Chim Hót Trong vết mờ do bụi Mận Gaicònđược chuyển thể thành thành series phim truyền hình gồm 6 tập và đoạt 3 giảiEmmytrongnhững năm 1980.


Cuốn tè thuyết đầu tay ở trong phòng văn tín đồ Mỹ André Aciman “Gọi em bằng tên anh” gây tuyệt hảo với độc giả bởi câu chuyện tình yêu nồng nhiệt, mê say nhưng ở đầu cuối không đi tới đâu giữa Elio cùng Oliver. Tình yêu đồng tính đề nghị thơ ấy vẫn được đưa thể thành phim điện ảnh cùng thương hiệu và tập phim này cũng vinh dự giành Tượng xoàn ở khuôn khổ Kịch bản chuyển thể xuất sắc tốt nhất trong lễ trao giải Oscar lần lắp thêm 90 (năm 2018) vào buổi tối chủ nhật (4/3) theo tiếng địa phương, tại nhà hát Dolby, Hollywood (Mỹ).

Ngay từ phần đông trang đầu, nhân thiết bị Elio đã trải lòng kể về câu chuyện của một thời đã xa: “Tôi nhắm đôi mắt lại và trở lại nước Ý vào những năm trước, cách dọc bé lộ rợp bóng cây, chú ý anh xuống xe taxi, áo sơ-mi xanh dương thùng thình, phần cổ áo rộng phanh ra, kính râm, nón rơm, nơi nào cũng thấy da… có thể câu chuyện đã bước đầu ở ngay nơi đó, ngay trong khi đó”. Đương nhiên, đọc đều dòng này, chúng ta có thể hiểu, “Giờ đây, tôi ko sống làm việc Ý, tôi không còn là một đại trượng phu trai trẻ con tuổi cùng điều tôi sắp kể ra trên đây đã xẩy ra từ hết sức lâu”.


*

Câu chuyện lỗi cấu bắt đầu khi Oliver, một giảng viên 24 tuổi nghỉ ngơi Columbia (Mỹ) mang đến dinh thự trong phòng cậu Elio tại Ý trong 6 tuần để sửa lại bạn dạng thảo đến cuốn đái thuyết sắp tới xuất phiên bản của mình. Tình ái lãng mạn nhưng mà đầy khắc khoải giữa đàn ông chủ công ty - nam nhi thiếu niên 17 tuổi, nhạy bén cảm, yêu âm nhạc Elio với vị khách hàng trọ, hơn cậu tới 7 tuổi, Oliver dần dần nảy nở giữa khung cảnh mùa hè nước Ý tràn ngập ánh nắng ấm áp, cổ truyền và siêu đỗi yêu cầu thơ với ao nước trong xanh, thảm cỏ rộng lớn lớn, hay vườn đầy trái đào, mơ chín ửng và số đông triền đồi ngập hướng dương.

Tác mang André Aciman cố gắng xây dựng nhân thứ Elio cùng với vẻ thông minh, ngây thơ còn Oliver lại là tín đồ có hình thức bề ngoài điển trai, bình thản, tỉnh giấc bơ, đầy lôi cuốn.Dù cuộc tình của họ chỉ kéo dãn vỏn vẹn trong 6 tuần ngắn ngủi tuy nhiên dư vị của những cảm xúc mãnh liệt, thăng hoa thân hai tín đồ sẽ theo họ mãi về sau.


Chẳng hiểu bởi vì sao ngày hè cũng nhiều năm như mùa đông nhưng người ta cứ luôn cho rằng, mùa đông thì nhiều năm lê thê còn ngày hè thì thiệt ngắn ngủi. Và chắc rằng vì thế, cuộc tình giữa mùa hè của Oliver với Elio ra mắt thật cấp vã, vội vàng gáp. Chúng ta sốt sắng dấn thân nhau, như nhỏ thiêu thân bay vào biển cả lửa, mê đắm trong những cảm giác dâng trào như thể đây bắt đầu là đầu đuôi của họ, yêu như trước đó chưa từng được yêu.

Và tín đồ đọc cảm thấy rằng, nhịn nhường như, tình thân của tuổi trẻ em là cần thế: dạt dào, điên loạn và thẳm sâu. Họ cùng cả nhà ngồi mặt chiếc bàn gỗ, dưới loại ô không bít nổi loại nắng chói chang của miền nam bộ Âu, cùng đi câu cá, sút xe, tranh biện về phần đa nhà soạn nhạc, trao nhau phần nhiều nụ hôn nồng say, ngây bất tỉnh nhân sự trong cái đêm “anh trở thành tôi với tôi thay đổi anh”, call tên bạn mình yêu bởi chính tên mình, nằm lâu năm trên giường cùng mở toang cửa sổ tràn trề ánh sáng.


Elio từng thổn thức rằng: “Tôi hy vọng anh đi ngoài nhà công ty chúng tôi để mà kết thúc tình cùng với anh. Tôi vẫn muốn anh chết là vì nếu tôi đang không thể giới hạn tương tư anh và lo ngại chuyện bao giờ tôi bắt đầu lại chạm mặt anh thì không nhiều ra chết choc của anh sẽ xong xuôi điều này. Thậm chí còn tôi những mong mỏi chính tay làm thịt anh để cho anh biết sự tồn tại của anh có tác dụng phiền tôi cố nào… nếu tôi không giết mổ anh thì tôi sẽ khiến anh tàn phế cả đời, để anh sống lại với cửa hàng chúng tôi trên chiếc xe lăn và không khi nào về Mỹ nữa. Trường hợp anh ngồi xe lăn, tôi sẽ luôn luôn biết anh nơi đâu và dễ dàng tìm anh". Nhưng lại Oliver đã ra đi, nhằm rồi “những gặp gỡ và hẹn hò từ nay khép lại”. Chuyện tình thân họ hoá ra cũng chằng khác gì giấc mộng tối hè.


Cuốn đái thuyết "Anna Karenina" của đại văn hào Nga Lev Tolstoy (1828-1910) đã làm được xếp thứ nhất trong bảng list 10 vật phẩm văn học to tướng nhất đa số thời đại vì chưng tạp chí Time đánh giá vào năm 2007, trên cả những kiệt tác của rất nhiều cây cây bút huyền thoại khác như William Shakespeare, tốt Mark Twain…

Ngay từ khi được khởi đăng trích đoạn trên nguyệt san Russkiy vestnik (Người chuyển tin) tính từ lúc số bắt đầu năm new 1875, "Anna Karenina" đã tạo ra một cơn sốt trong giới độc giả yêu văn học. đa số người đặc trưng lưu trung khu tới số phận của những nhân vật trong đái thuyết, lạnh lòng chờ đợi phần kế tiếp, thậm chí nhiều mệnh phụ phu nhân còn bắt chước sao cho giống đúc tự lối phục sức, mang lại kiểu tóc của phái nữ nhân vật thiết yếu Anna Karenina, được diễn đạt qua ngòi bút rực rỡ của vị văn hào lỗi lạc.


Cảm hứng sáng sủa tácAnna Kareninađược bà xã nhà văn nói lại như sau: "Tối qua anh ấy nói với tôi rằng anh ấy đã hình dung ra một người bầy bà có chồng thuộc làng mạc hội thượng lưu, tuy thế bị sa ngã. Anh ấy nói rằng trách nhiệm của anh ấy là phải làm thế nào cho mọi fan thấy người bầy bà ấy chỉ đáng thương mà lại không xứng đáng tội và khi anh vừa hình dung được ra như thế, thì tất cả những nhân vật, hồ hết loại bầy ông mà lại anh hình dung trước tê đều kiếm được vị trí của họ và tập trung quanh người bọn bà ấy"

Gia đình bạn anh trai của Anna bao gồm sự bất hòa và Anna - bà xã của một quan liêu chức thời thượng của triều đình ởSankt-Peterburg, đã từng đi tàu đếnMoskvađể giúp anh trai cùng chị dâu hòa giải. Phái nữ đi cùng toa với bá tước phu nhân Vroskaya. Đến Moskva, anh trai của Anna đón ở ga và con trai của bá tước đoạt phu nhân là Alexei Vronsky cũng ra đón mẹ. Thời điểm này, hồ hết người chưa kịp xuống tàu thì xảy một tai nạn đáng tiếc khủng khiếp: một fan công nhân bị tàu cán chết. Sự khiếu nại này làm rất nhiều người rất là kinh hoàng.

Xem thêm: Mẫu áo dài cách tân 2021 - top các mẫu áo dài cách tân nữ đẹp nhất tết 2021


Cùng thời gian này, Levin, một điền chủ phần nhiều quanh năm chỉ sống ngơi nghỉ nông thôn, cũng cho Moskva với mục đích cầu hôn với cô đàn bà út của mái ấm gia đình Cherbatsky là Kitty - người mà đã để ý và gồm tình cảm tự lâu. Kitty mới 18 tuổi vừa bước đầu gia nhập cuộc sống giao tế của giới thượng lưu giữ và được nhiều người thông qua đến trong những số ấy có Vronsky. Nam giới là bạn tuấn tú, nhiều có, phong cách và tất cả tương lai xán lạn sinh sống triều đình với trong quân đội. Nên tuy nhiên Kitty cảm thấy mình quý quí và tin cẩn Levin, song tâm hồn của cô gái trẻ đó lại hướng về Vronsky các hơn, nên thanh nữ đã từ chối lời ước hôn của Levin.

Anna mau lẹ giải quyết mối mâu thuẫn cho vợ ông xã người anh. Vẻ xinh đẹp cùng khả ái của Anna đã lôi kéo mọi fan xung quanh kể cả Kitty (em gái của Dolly - chị dâu của Anna). Vào buổi khiêu vũ tổ chức tại nhà người quen không nhiều lâu sau, cả Kitty và Anna mọi đến. Kitty hạnh phúc và mong chờ được nhảy cùng Vronsky, nhưng mà khi chị em thấy vẻ khía cạnh của Vronsky lúc nhảy thuộc Anna, nàng bất ngờ nhận ra rằng Vronsky đã say mê Anna, điều này khiến Kitty vô cùng đau khổ.

Anna tiếp nhận tình cảm của Vronsky cùng xao xuyến do tình cảm đó nên phái nữ cảm thấy gồm lỗi. Thiếu nữ đã vội vàng vã rời Moskva mà lại trên chuyến tàu trở về Sankt-Peterburg. Vronsky đã đi theo "để bao gồm mặt chỗ nào nàng có".


Chồng của Anna là Alexei Karenin, lớn hơn nàng nhiều tuổi, là một con người dân có tâm hồn thô khan, cằn cỗi, khuôn sáo và tất cả lối sinh sống tẻ nhạt. Anna rước Karenin là vì sự sắp đặt của fan cô hamtiềnvà mê mẩn địa vị. Bởi vì vậy, sau bao năm tầm thường sống với chồng, nàng không còn có tình thương với một con người như vậy nên nàng đã dồn đầy đủ tình cảm cho đứa con trai. Sự lộ diện của Vronsky cùng với cảm xúc nồng nhiệt độ của quý ông đã thức tỉnh những khát vọng yêu đương trong Anna. Ban sơ nàng cố gắng đấu tranh, song sau cùng nàng không chống cự nổi với đã lao vào cuộc tình cùng với Vrosky.

Cuộc tình lề mề trộm đó không đậy được lâu dẫu vậy thật bất thần chồng Anna biết dẫu vậy không ganh tuông mà lại còn băn khoăn lo lắng cho danh dự với tiếng tăm của ông ta lẫn Anna. Thiếu nữ có bầu với Vronsky với suýt chết trong lúc sinh nở. Karenin đã tăng cao thượng tha thứ mang đến nàng, quan tâm nàng cùng đứa bé nhỏ gái bắt đầu sinh khiến cho Anna cảm động hối hận và Vronsky thì thấy nhục nhã định trường đoản cú tử mà lại không chết. Mặc dù nhiên, sự cao thượng của Karenin chỉ tách bóc Anna ra khỏi Vronsky trong thời gian ngắn nhưng mà không dập tắt nổi ngọn lửa tình yêu thân hai người. Nó trợ thì lắng xuống rồi lại bùng lên rừng rực, mạnh bạo mẽ. Họ không thể sống thiếu hụt nhau, Anna đưa ra quyết định bỏ nhà, chia ly với đứa con trai mà cô gái yêu quý, để thuộc Vronsky và người con gái nhỏ tuổi ra nước ngoài.


Levin sau khi bị Kitty lắc đầu "lời mong hôn" tức thì rời Moskva quay trở lại với nông thôn. Chàng trở lại với công việc quản lý điền trang và tìm thấy sự yên ủi trong công việc, trong sự hòa nhập với vạn vật thiên nhiên và cuộc sống đời thường của những người lao động. đấng mày râu biết được câu hỏi của Kitty (sau khi bị Vronsky từ chối nàng đã rất buồn bã và căn bệnh nặng) bắt buộc ra quốc tế dưỡng bệnh. Một lần tình cờ sau buổi thao tác làm việc ngoài đồng, trên phố về Levin bắt gặp cỗ xe ngựa chiến chở Kitty chạy qua (nàng đang trên tuyến đường từ nước ngoài trở về).

Chàng chợt nhận biết rằng tình cảm của bản thân mình dành mang lại nàng vẫn còn đó nguyên vẹn, bèn ra quyết định đi Moskva để cầu hôn lần nữa. Lần này, đại trượng phu đã thành công. Họ cấp tốc chóng chuẩn chỉnh bị đám cưới và sau đám cưới, Levin chuyển ngay vk về nông thôn. Kitty lập tức thích ứng cùng với vai trò fan vợ của bản thân mình khiến mang lại Levin nhiều bất thần và ngạc nhiên. Thân hai vợ chồng cũng xảy hầu hết cuộc cãi cọ, hiểu lầm nho nhỏ, song cuộc sống của gia đình họ khôn cùng hạnh phúc.

Trong lúc đó hạnh phúc của Anna với Vronsky thật rất khó dàng, nó cần đổi bằng những hy sinh: Vronsky đề nghị từ bỏ con đường danh vọng, Anna đề nghị rời xa đứa nam nhi (mà nàng rất yêu dấu và luôn nhớ thương nhỏ - nỗi nhớ ấy luôn luôn ám hình ảnh và dằn vặt nàng) cùng chịu số đông lời chê trách gièm pha pha. Chúng ta cũng quan yếu sống mãi ở quốc tế nên một không bao lâu sau họ trở vềNga. Vronsky dù yêu Anna, song cũng đã căng thẳng vì cuộc sống thường ngày không chấp thuận của hai người, trong những khi đó Anna vẫn không giải quyết và xử lý được vấn đề ly hôn với ông chồng vì vướng bận chuyện bé trai. Karenin quán triệt nàng nhận con nếu ly hôn, vì thế nàng cần thiết hợp thức hóa cuộc sống đời thường lứa song với Vronsky.


Những trở ngại đó cộng với sức ép của dư luận, của rất nhiều người không còn xa lạ xung quanh làm cho quan hệ tình yêu giữa hai fan càng thời gian càng trở buộc phải căng thẳng: Vronsky bực bội, mệt nhọc mỏi, còn Anna thì đau buồn ghen tuông, nghi ngại về tình yêu của chàng dành cho mình. Sau một lượt xích mích, Vronsky bỏ về công ty mẹ. Anna khổ cực với các ý nghĩ về bi quan, tuyệt vọng vì suy nghĩ Vronsky đã hết yêu mình. đàn bà định đi tìm chàng, nhưng khi đến nhà ga, Anna bỗng nhớ đến tử vong của bạn công nhân xe lửa và con gái đã quyết định bắt Vronsky phải ăn năn hận bắt buộc đã giải thoát mang đến mình bằng phương pháp lao đầu vàoxe lửa.

Sau lúc Anna chết, Vronsky khôn xiết đau khổ. Con trai xin dự vào vào quân team tình nguyện góp ngườiSerbiatrong cuộc chiến tranh chốngThổ Nhĩ Kỳ. Còn Levin và Kitty vẫn tiếp tục cuộc sống thường ngày gia đình niềm hạnh phúc ở nông thôn và sinh được một cậu con trai.


Độc đưa Việt Nam rất có thể còn hơi xa lạ với bộ tiểu thuyết cảm tình xuyên không khét tiếng này của Diana Gabaldon nhưng đông đảo người ngưỡng mộ thế giới sẽ theo đuổi cuốn sách này tính từ lúc năm 1991.

Outlanderkể về cuộc du hành thời hạn của một nữ giới y tá Claire trong một lần đi nghỉ trăng mật với ông chồng tại vùng Scotland đã vô tình bị kéo ngược trở lại quá khứ trở về Scotland núm kỷ 17. Vị trí đây cô bị mắc kẹt trong những âm mưu ngấm ngầm giữa những lãnh chúa và chìm đắm trong tình yêu với một chiến binh trẻ thương hiệu là Jamie Fraser.

Có một giai thoại độc đáo về một thanh nữ nhà văn Mỹ đã nhận được rất nhiều bức thư được gửi từ những người dân lính Mỹ đang tiến hành nghĩa vụ sinh hoạt Iraq với Afghanistan. Bọn họ dành phần lớn thời gian nghỉ ngơi ngơi của chính mình để xem sách và trong số những cuốn sách lừng danh nhất được truyền tay nhau là Outlander của Diana Gabaldon.


Nhân đồ gia dụng Jamie Fraserlà người đàn ông gánh bên trên vai nhiệm vụ với chiếc tộc, đòi hỏi qua biết bao nỗi buồn bã về thể xác, ngước cao đầu cho dù chịu ảnh tù đày, tra tấn dã man nhưng lại lại yên lẽthú dìm mình không đủ sức chịu đựng đựng cảnh người đàn bà mình yêu mặc kệ tính mạng nhằm sinh con. Ấy là lúc Jamie tận mắt chứng kiến chị gái trải qua khoảng thời gian rất ngắn vượt cạn nguy hiểm, anh che chở Claire khi đó nghĩ rằng mình bắt buộc mang thai: "Có lẽ như thế cũng tốt…việc em ko sinh được con…Lúc đầu anh cũng hơi tiếc... Hiện thời anh lại thấy mừng; anh không muốn em yêu cầu trải qua một chuyện như vậy đâu... Anh rất có thể chịu đựng nỗi gian khổ của bao gồm mình… mà lại anh chẳng thể chịu đựng nỗi khổ cực của em. Anh không được sức".

Đó ko phải là sự việc yếu mềm nhưng là tình thân đủ phệ để Jamie thà ích kỷ sống cuộc sống thường ngày đơn giản chỉ cách hai vợ ông xã còn rộng để bà xã mình liều lĩnh sinh con - điều có thể gây ra loại chết cho những người phụ cô gái anh yêu.

Trong tối tân hôn, Claire vẫn thành thiệt hỏi Jamie: “Anh có bận tâm không trường hợp em không hẳn một trinh nữ?” “Ồ không, miễn sao em không bận tâm vì anh là trai tân.”


Liệu có một người lũ ông như thế nào thật lòng hơn thế nữa không? Jamie trước đó chưa từng được nếm trải việc làm tình với một bạn phụ nữ, nhưng lại không chính vì như thế mà anh lo lắng khi được trải nghiệm cảm xúc đó cùng Claire. Thô bạo hay nhẹ nhàng, toàn bộ theo lời hướng dẫn của Claire nhưng Jamie từ bỏ từ tận thưởng khoái cảm đó. Trong tình yêu, họ công bằng. Trong hôn nhân, họ được thoải mái lựa chọn.

Outlander với lối viết đầy sắc sảo của Diana Gabaldon sẽ tự trở nên cuốn sách ăn uống khách, series 8 tập đến nay đã bán được rộng 25 triệu phiên bản trên toàn thế giới. Ban đầu, nó chỉ là một trong cuốn sách truyền miệng, bạn này hiểu chỉ vì anh em họ khuyên răn họ nên đọc cuốn đó. Và giờ thì nó trở sách cuốn sách trải nhiều năm khắp các lục địa với khá nhiều thế hệ cùng đọc.